Pobavit diváka lidovou komedií a představit další z tváří slavného dramatika Shakespeara. S takovým záměrem zítra večer uvede Mahenova činohra premiéru hry Konec dobrý, všechno dobré. Režisér a autor úpravy Vlastimil Peška v méně známém textu řádně zamíchal karty.

„Hra Konec dobrý, všechno dobré nebyla v Brně dle záznamů nikdy inscenována. Patří mezi takzvané hořké komedie Williama Shakespeara, takže obecně se na repertoárech divadelních scén neobjevuje příliš často. Přitom za posledních sto let se rozvinula snaha o její vzkříšení. My jsme po hře sáhli především z toho důvodu, že chceme ukázat další, nepříliš známé polohy tohoto alžbětinského dramatika,“ vysvětlil dramaturg inscenace Martin Dohnal.

Hru napsal Shakespeare pravděpodobně kolem roku 1603, předlohou se mu stala jedna z povídek Dekameronu Giovanniho Boccaccia. „Příběh je založen na jednoduché zápletce, kterou autor postupně problematizuje. Jde tam o osud dvou lidí, kteří se po mnoha útrapách setkávají v šťastném manželství. K tomu Shakespeare přidává klasické motivy jako záměna prstýnků, záměna milenky za manželku, nebo motiv panenství jako zdroje magické moci,“ přiblížil některé rysy příběhu Dohnal.

Ten také dodal, že inscenace se neobešla bez zásahů do textu. Těch se zhostil režisér inscenace a principál brněnského Divadla Radost Vlastimil Peška, který komedii v Mahenově divadle nastudoval jako host. Jeho úpravu označil Dohnal jako razantní, přesto režisér ujistil, že jádro Shakespearovy hry zůstává stejné.

„Myslím si, že Shakespeare chtěl touto hrou pouze pobavit tehdejšího diváka. Samozřejmě tehdejší humor by nám dnes byl cizí, takže jsem musel do textu hodně zasahovat. Dělal jsem to však se stejným cílem jako slavný dramatik, totiž pobavit dnešního návštěvníka divadla,“ nastínil Peška.

Původní text tak na mnoha místech zhubnul, novinkou jsou i hudební čísla, která Peška do komedie připsal. „Jako hudebníkovi mi to nedalo a napsal jsem nějaké texty, které ve hře slouží jako předěly, či dokreslení určitých scén. To souvisí s mou snahou dělat opravdu lidové divadlo, kde na hudební nástroje nehrají hudebníci, ale přímo herci,“ dodal Peška.

Na jevišti se tak objeví i herci Radosti Pavel Jan Riedl, Helena Pešková a Milan Potůček. K muzikantským výkonům se ale odhodlali také kmenoví herci Mahenovy činohry. „Někdy nás to až překvapilo, kdo všechno tady na hraje na nějaký nástroj,“ řekl Peška.

Ten se nebál sáhnout ani do Shakespearova veršového systému. „Musím se přiznat, že blankvers příliš nectím, takže jsem někde verše zredukoval nebo zjednodušil. Naproto tomu jsem jiné scény, jen zmíněné v text, zobrazil na jevišti. Text si všechny tyhle úpravy podle mého názoru žádal. Měl totiž původně hodně přerývavý rytmus, který jsme chtěli přizpůsobit,“ vysvětlil Peška.

Do hlavních rolí v komedii obsadil Jaroslava Kuneše, Vratislava Běčáka, Marii Durnovou, či Zuzanu Ščerbovou. O nápadité kostýmy se postarala Sylva Zimula Hanáková, scénu k představení vytvořil Tomáš Volkmer.

Premiéra hry Konec dobrý, všechno dobré v překladu Jiřího Joska a úpravě Vlastimila Pešky začíná v pátek v sedm hodin večer v Mahenově divadle. Diváci mohou navštívit také čtvrteční veřejnou generálku v půl jedenácté dopoledne.

Konec dobrý, všechno dobré
Autor: William Shakespeare. Režie a hudba: Vlastimil Peška, překlad: Jiří Josek, scéna: Tomáš Volkme, kostýmy: Sylva Zimula Hanáková.
Premiéra: 18. března, 19.00 hod. v Mahenově divadle v Brně
Hrají: Jaroslav Kuneš, Vratislav Běčák, Marie Durnová, Václav Vašák, Martin Sláma, Zuzana Ščerbová, Luboš Ondráček, Jan Pavel Riedl a další.
Nejbližší reprízy: 19. března, 19.00, hod. 21. března, 19.00 hod.