Vrátit se o prázdninách v čase do shakespearovské Anglie na přelomu šestnáctého a sedmnáctého století mohou Brňané letos již po osmé. Stejně jako v minulých letech se i tento rok promění Velké nádvoří hradu Špilberk v divadlo pod širým nebem a na jevišti se objeví největší herecké špičky České a Slovenské republiky.

Letošní Brněnské shakespearovské dny 2007 potrvají od 23. července do 8. srpna.

„Na programu jsou celkem tři hry. Derniéra představení Kupec benátský s Boleslavem Polívkou v hlavní roli, Othello s Michalem Dlouhým a Lucií Vondráčkovou, ale především premiéra hry Bouře s Janem Třískou a Martinem Hubou,“ uvedl vedoucí programu Brněnského kulturního centra Jan Nováček, který má na starosti brněnskou část festivalu.

V hlavní roli příběhu o milánském knížeti, mágovi Prosperovi, který byl vyhnán na ostrov, kde vychovává svou dceru Mirandu, uvidí Brňané dva slovenské herce: Martina Hubu a Emila Horvátha. Kromě nich nastudoval roli ještě Dušan Jamrich. Ten ale do Brna nepřijede.

Podle „dvorního“ překladatele Shakespeara Martina Hilského je hra Bouře mezi jeho ostatními díly ojedinělá. „Je to jakási summa všech jeho her. Objevuje se v ní boj o moc, msta, zločin, který musí být potrestán, ale i odpuštění a láska. Skoro jako by se v ní autor loučil,“ myslí si Hilský, který Shakespeara překládá již přes pětadvacet let.

Díky Bouři se spolu podruhé setkávají Martin Huba a Jan Tříska, tentokrát ovšem ne jako režisér a herec, jak tomu bylo v Králi Learovi, ale jako herečtí kolegové.

„Prospero ale vlastně takový režisér je. Řídí ostatní, a dokonce své dceři dohodí ženicha,“ říká o své postavě Huba.

Pro diváky je navíc připraveno zpestření. Jednu pasáž zahraje Tříska v anglickém originále. „Originál je krásný, ale čeština je přesto lepší. Dotýká se duše,“ myslí si Hilský.