Známou operetu Mam'zelle Nitouche nastudovalo Městské divadlo v Brně již před patnácti lety. V sobotu tuto inscenaci, která je v České republice synonymem francouzského šarmu, představí divákům znovu, tentokrát v novém pojetí a na hudební scéně. Režie se opět ujal Gustav Skála.
„Za mimořádnou českou oblibu slečny Nitušky může především překladatel a úpravce Oldřich Nový, představitel nejprve poručíka Champlatreux a poté ústřední dvojrole,“ uvedl dramaturg operety Jan Šotkovský. Operetu Mam'zelle Nitouche autora Florimonda Rongera, známého též pod přezdívkou Hervé, uvede Městské divadlo právě v překladu a úpravě Oldřicha Nového. Na úpravách se podíleli také režisér Gustav Skála a dramaturg Ondřej Šrámek.
„Změny, které jsme provedli, spočívají zejména v umístění děje, který se režisér Skála rozhodl posunout do Francie padesátých let a nahradit armádu četnictvem – jistě ovlivněn slavnými francouzskými četnickými komediemi s Louisem de Funèsem,“ dodal Šotkovský.
Gustav Skála se k této operetě vrací už potřetí. „Před patnácti lety jsem ji režíroval přímo v Městském divadle, tehdy pochopitelně ještě na činoherní scéně, s Erikem Pardusem v ústřední dvojroli a Alenou Antalovou. A v roce 1998 jsem ji režíroval ve Východočeském divadle v Pardubicích,“ upřesnil Skála.
Autor: Hervé, režie: Gustav Skála
Libreto: H. Meilhac a A. Millaud
Překlad a úprava: Oldřich Nový
Hrají: M. Němec, E. Gorčicová, M. Kolářová, Z. Junák a další
Premiéra: 7. června, 19.30 hod.